Mesa Redonda - Open Access.

Idioma principal

Métodos de investigação em corpora: Ferramentas para classificação de dados extraídos de corpora de pequenas dimensões para análises discursivas

ALVES, Daniel ; ASSIS, Roberto Carlos de ;

Mesa Redonda:

A Linguística de Corpus ocupa, atualmente, papel de destaque entre as investigações desenvolvidas no campo disciplinar dos Estudos da Tradução. No artigo aqui apresentado, pretendemos apresentar e discutir dois métodos de investigação em corpora, aplicáveis a pesquisas desenvolvidas a partir de corpora de pequenas dimensões e baseadas na classificação de dados. O primeiro desses métodos propõe a anotação de corpora por meio de categorias numéricas e o segundo propõe o uso de planilhas eletrônicas para o processamento, organização e análise de dados. Dentre as vantagens do primeiro método estão a forma de anotação no próprio corpus e a agilidade de digitação e dentre as vantagens do segundo método estão a possibilidade de utilização dos recursos de planilhas, especialmente no que se refere a organização e contagem de dados, sistematização de números e elaboração de gráficos.

Mesa Redonda:

Corpus Linguistics has played a prominent role among investigations within Translation Studies. In this paper we intend to present and discuss two investigation methods which can be applied to small corpus investigation involving classification of data. The first one proposes a tagging system using numerical categories while the second proposes the use of electronic spreadsheets for processing, organizing and data analysis. Advantages of the first method include in-line annotation and typing agility, while the second adds the possibilities of using spreadsheet resources to organize and count data, systematize numbers and elaborate graphs.

Palavras-chave: Linguística de Corpus, Métodos de Pesquisa, Classificação de dados linguísticos,

Palavras-chave: Linguística de Corpus, Métodos de Pesquisa, Classificação de dados linguísticos,

DOI: 10.5151/sosci-viiieblc-xiii-elc-04_artigo_01

Referências bibliográficas
  • [1] ALVES, D. Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande Sertão: Veredas — The Devil to Pay in the Backlands. Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, 2014 - disponível em: http://goo.gl/q1B9R7 - último acesso em 23/04/2015.
  • [2] ALVES, D.; VASCONCELLOS, M. 'A Linguística de Corpus e os Estudos da Tradução: uma análise bibliométrica de pesquisas brasileiras publicadas entre 2006-2010'. DELTA. No prelo.
  • [3] ANTHONY, L. AntConc4.3w. Tokyo, Japão: Waseda University, 2011 - disponível em: http://goo.gl/3GVS - último acesso em 04/01/2012.
  • [4] FEITOSA, M. P. Uma proposta de anotação de corpora paralelos com base na lingüística sistêmico-funcional. 2005. enc. Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Minas Gerais, 2005.
  • [5] HUNSTON, S. Methods in Corpus Linguistics: beyond the concordance line. In: Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. p.36-9
  • [6] MAIA, B. Word order and the first person singular in Portuguese and English. In: Meta: journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 43, n° 4, 1998. - disponível em: http://goo.gl/SfzC2F - último acesso em 23/04/2015.
  • [7] LEECH, Geoffrey. Adding Linguistic Annotation. In. WYNNE, M. (ed.) Developing linguistic corpora: a guide to good practice. Oxford: Oxbow Books, 2005. pp 17-29. Disponível em http://ahds.ac.uk/linguistic-corpora/
  • [8] MARTIN, J. R.; WHITE P. R. R. The language of evaluation: appraisal in English. New York: Palgrave Macmillan, 2005.
  • [9] NOVAIS, Priscila de Oliveira. A representação de manifestantes e representantes do governo como atores sociais em textos sobre os protestos no Brasil em 2013. (Mestrado em Linguística) — Programa de Pós Graduação em Linguística — PROLING Universidade Federal da Paraíba, 2015.
  • [10] RODRIGUES, Roberta Rego. Apresentação do discurso em corpus paralelo literário trilíngue. Tradução & Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores. N. 26. Ano 2013. pp. 93-107 disponível em http://www.pgsskroton.com.br/seer/index.php/traducom/article/viewFile/1641/1572.
  • [11] SINCLAIR, J. M. Preface . In GHADESSY, M et al. (Ed.) Small corpus studies and ELT. Amsterdam: John Benjamins, 2001. p. vii-xv.
  • [12] VAN LEEUWEN, T. The representation of social actors. In: CALDAS-COULTHARD, C. R.; COULTHARD, M. (Eds). Texts and Practices: readings in Critical Discourse Analysis. London & New York: Routledge, 1996. p.32-70.
Como citar:

ALVES, Daniel; ASSIS, Roberto Carlos de; "Métodos de investigação em corpora: Ferramentas para classificação de dados extraídos de corpora de pequenas dimensões para análises discursivas", p. 1-17 . In: Anais do EBRALC 2015 & ELC 2015 [=Blucher Social Science Proceedings, n.3 v.2]. São Paulo: Blucher, 2016.
ISSN 2359-2990, DOI 10.5151/sosci-viiieblc-xiii-elc-04_artigo_01

últimos 30 dias | último ano | desde a publicação


downloads


visualizações


indexações